次のPG会のホストは私ベル子です。
参考資料が英語で書いてあることが多いので、スライドを書く際に簡単に日本語に変換できるように、ES2015関連の英語/日本語辞書を作っておこうと思います。
Constant
定数
immutable variable
不変値Block-Scoped Variables
ブロックスコープ変数
Block-Scoped Functions
ブロックスコープ関数
Arrow Functions
アロー関数
Expression
式
Statement
文
Bodies
文体
intuitive
直感的な
Lexical
語彙的な
Parameter Handling
引数操作
Default Parameter Values
デフォルト引数
Rest Parameter
残余引数
Spread Operator
スプレッド演算子
Template Literals
テンプレートリテラル
String Interpolation
文字列補間
Raw String Access
生の文字列にアクセス
Binary & Octal Literal
バイナリ&八進リテラル
Unicode String & RegExp Literal
ユニコード文字列&正規表現リテラル
Property Shorthand
プロパティの省略
Computed Property Names
算出済みプロパティ名
Destructuring Assignment
分割代入
Fail-Soft Destructuring
フェイルソフト分割
Class Definition
クラス定義
Class Inheritance
クラス継承
Iterators
繰返し処理、イテレータ
Collation
照合
Currency Formatting
通貨フォーマット、通貨書式
うーーん。こうやって読み返すと辞書を作るほどでもなかったかな。
引数、演算子、関数とか特定の単語は、英語ではなく日本語で表記する傾向にあるっぽいけど、それ以外はカタカナで当てていけばよさそうです。
個人的にも全てカタカナよりは漢字が混じってるほうが読みやすいので、翻訳する人もそういう部分も意識しているだろうなと思います。
それでは!